当前位置:众信范文网 >专题范文 > 公文范文 > 歌曲《都达尔阿依》的版本研究

歌曲《都达尔阿依》的版本研究

时间:2022-10-31 17:40:04 来源:网友投稿

【摘 要】《都达尔阿依》是一首由玛利亚作词、作曲并演唱流传世界各地的哈萨克著名歌曲。歌曲的创作问世,给哈萨克音乐宝库增添了又一首永恒的旋律。它为各民族相互了解、建立和谐社会、共同生存树立了榜样,在哈萨克音乐史上有着极大影响。《都达尔阿依》是广泛流传的、独具特色的,与哈萨克传统文化浑然一体、密不可分,其词曲具有完整的形态和深刻的内涵,在哈萨克音乐中,尤其是哈萨克歌曲中具有一定的典型意义。

【关键词】哈萨克;都达尔阿依;版本

中图分类号:J614.91 文献标志码:A 文章编号:1007-0125(2015)04-0112-02

根据笔者所收集的材料,歌曲《都达尔阿依》的版本大约有十二种。其中十首是在各地民间流传的版本,一首是哈萨克语最终流行版,还有一首是在中国境内由王洛宾先生整理的汉语流行版本。

哈萨克斯坦著名音乐学家、作曲家阿合买提·朱巴诺夫(Ahmet Zhubanov)1952年整理出版的版本尊重歌曲的流行版本,对歌曲结构没有进行太大的变动,只是重新整理乐谱而已。

前面我们已提到歌曲《都达尔阿依》的版本大约有十二种,目前在我国乐坛中主要有两种版本被演唱流行,也是最为典型的,即哈萨克文和汉文的《都达尔阿依》。哈萨克文版本的《都达尔阿依》还是保留流行成熟的抒情性版本,而汉文版本是王洛宾先生重新填写并流行在我国大陆、台湾、香港等地的艺术性版本。这两个版本基本上已经成为成熟、稳定的版本了。这两种版本的曲式结构与演唱风格基本没有太大的区别,但旋律中个别音的长短、音高、落在主音的手法和演唱风格、表演时的情感处理有所不同。

一、目前在哈萨克斯坦的版本

这是歌曲《都达尔阿依》经过多年被演唱后慢慢形成的完整版本。这是阿合买提·朱巴诺夫、木汗·托列巴耶夫、斯迪克·木哈买提加诺夫、哈孜扎·朱巴诺瓦等哈萨克斯坦音乐家们和阿米列·卡绍巴耶夫(Amire Kashawbayev)、朱斯别克·叶列别克夫(Zhusipbek Elebekov)、叶尔买克·赛热克巴耶夫(Ermek Serkebayev)、阿里别克·迪尼谢夫(Alibek Dinishev)、玛依拉·依利亚斯瓦(Mayra Ilyasova)、米耶丢·阿热恩巴耶夫(Myedew Arenbayev)等歌唱家们从所有版本中吸取精华,通过精心研究、完善和二次创造的最完整的版本。在我国哈萨克族中广泛流传的也就是这个版本。

《都达尔阿依》①

这个版本把原来弱起开始的主题改为正拍开始,发展主题。波浪式旋律优美,节奏变化自然。结构和旋律的部署在节奏、调性、调式、速度、音区上都很顺口而流利,具有丰富、生动和传统的哈萨克民歌结构和旋法特点。

曲调共有23小节,混合拍,G大调,总有七个乐句。前四小节是主题句,这个主题句与阿米列·卡绍巴耶夫演唱的版本有微妙的变化,如弱起变为正拍起,音域扩大,增加一些经过音和辅助音,这样就使曲调的发展更加自然,也有了动感。再完全重复主题句是哈萨克传统歌曲主体发展手法之一,其特点为旋律在平稳地表现乐思、表达叙述式歌词内容,给歌曲高潮的出现和情绪变化作充分准备。保留原始曲调四度跳进和有个别音变化的第三乐句是该歌曲(版本)的转折点。从第三乐句也就是第八小节弱拍开始(到第十五小节)是歌曲的高潮。第四乐句开头即第十二小节的最高音的时值被延长,停顿时间为原来的两倍,这个部署有利于歌曲发展真正地推向高潮和吸引听众的注意力。而立刻下行进入第四乐句,在第十五小节和原始曲调第四句的四分音符停顿相比,改为二分音符的长音。这是开放性乐段的停顿,为后面的副歌部分出现作准备,划分出了乐段和副歌部分的交界处。副歌部分(第十六小节到第二十三小节)旋律与原始曲调相比,在原曲已有的两小节自由摸进、旋律进入结尾的基础上,加入了一些带附点音符的节奏形式。这种附点音符的加入使前面四个乐句八分音符、四分音符的旋律模式被打破,歌曲旋律变化更为丰富、流畅,富于表现力。这样,歌曲整体结构、主题旋律发展手法、节奏变化、音域扩大、音调的动感等方面都得到了完美的发展。

第一,共同点:(1)都是G大调,其原因是G大调是冬不拉弹唱常用的大调式,有利于伴奏和指法。大部分民歌需要用冬不拉来伴奏,而且冬不拉又便于用G大调演唱。(2)基本音级相同。(3)各乐句旋律基本相同。(4)曲式结构基本相同。

第二,不同点:(1)乐段主题正拍开始。(2)有带长音的停顿,形成歌曲高潮。(3)原来基本的音调被强化。(4)附点音符的加入,节奏有了新的变化。

二、王洛宾先生改编版

1939年,经过多次在收集民歌过程中近距离地与哈萨克族歌手接触,王洛宾发现哈萨克民族是一个热爱音乐文化的、热爱歌唱艺术的民族,在他们的歌声中除了歌唱生活的欢乐,还要歌唱生活中遇到的悲伤。

王洛宾先生觉得这首歌曲的歌词内容过于伤感,如果把这样悲伤的歌曲整理成一首汉族人都能听懂的歌曲,这不是他追求完美艺术的目的。因此,他决定重新编写这首哈萨克民歌。

经王洛宾先生改编的《都达尔阿依》(《都达尔和玛丽亚》)一改原来哈萨克歌曲中的悲伤情调,新编的歌词不但诙谐、优美,还充满了草原牧民浓郁的生活气息。

这首歌曲一经发表,很快就在全国各地广泛传唱,抗战胜利之后,当时国内一家凤凰影业公司拍摄的电影故事片《小城之春》就将《都达尔阿依》作为这部影片的主题歌,使这首歌曲很快就传播到了全国各地,给当时饱受战争创伤的国人带来了一丝抚慰和快乐。②

《都达尔阿依》(《都达尔与玛利亚》③)

记谱并改编:王洛宾

王洛宾先生改编的版本共有26小节,为了各种演唱形式的需要,他发表歌曲时确定为C大调,这样演唱者就可以根据自己的音域、音区等特点选择合适的调。

歌曲整体结构为六乐句组成。歌曲旋律在哈萨克语稳定版的基础上加以修改,从正拍、附点音符开始形成主题。第一乐句五小节,停顿在属音上。第二乐句也是五小节,重复变化第一乐句,结束在大调稳定的I级音上。第三乐句四小节,为了旋律有动感做V级和I级音的停顿,形成歌曲高潮。第四乐句也是四小节,歌曲高潮连续采用八分音符不间断的级进和三度小跳相结合的发展手段后停顿在VI级音上,这也是开放性乐段在长音上结束。紧接着副歌部分(第五乐句,两小节)从第十九、二十小节开始,第二十一、二十二小节做两小节的自由模进后,第二十三小节停顿在带自由延伸的III级音上(加衬词),这也是与哈萨克语原始曲调和稳定版不同的处理手段。第六乐句三小节(第二十四至二十六小节),是结束句。副歌部分节奏中出现附点音符和自由延长音,这样的变化和处理手段为歌曲旋律、节奏带来动力。

哈萨克斯坦版本的《都达尔阿依》哈萨克语稳定版表现的是玛利亚的悲哀情绪。因此,我们可以发现以下情况:

第一,旋律发展中出现主题(第一至第四小节)句完全重复(第五至第八小节第二拍),而且音阶式开始的主题句中还出现二度上下行(第二、第六小节)音组的旋法。

第二,多处出现同一音的重复(上谱例第三、四、七、八小节),表现玛利亚不安、充满矛盾的心态,给人感觉玛利亚好像在对自己说话。

第三,歌曲中部达到高潮(第八小节第三拍至第十五小节)时出现的最高的长音(第十二小节),表现玛利亚内在思想矛盾的爆发。然后旋律又逐渐地用自由模进式下滑后停顿在VI级音上(第十五小节),这也是乐段的开放式终止。第十六小节是歌曲副歌部分。自由模进开始的副歌表现她叹息中面对苦难的心情。

第四,无奈的玛利亚收起情绪,级进与三度小跳的波浪式旋律进行结束歌曲,表现矛盾中的不安心情无法平息,自己无能为力。

王洛宾先生改编版没有破坏哈萨克语稳定版所形成的旋律发展手段。

第一,基本上保留了哈萨克语稳定版所应用的主题句,以八分音符节奏特点贯串全曲。

第二,歌词完全重复第一句词。但是旋律在第二乐句重复变化第一乐句时,把第二乐句的最后一个音落在主音上。这样的变化使旋律更为自然,在哈萨克语稳定版中的不安情绪变成表现玛利亚稳定的心态。

第三,歌曲情绪变化在旋律第三乐句,这与哈语版本相同,但是形成旋律的各基本音符不作同音重复的进行,骨架音前后不断地加入新的音符,使旋律更为流畅。在这里曲调形成欢快谐趣的性格,这是歌词内容所决定的。

第四,副歌是从第十九小节开始的。旋律作自由模进进行到第七乐句是节奏自由延长四分音符,然后完成结束句。

三、由歌曲《都达尔阿依》各种版本带给我们的思考

歌曲《都达尔阿依》的问世在哈萨克斯坦引起了轰动,其主要原因是这首歌曲有深刻的社会意义。前苏联哈萨克斯坦加盟共和国搞社会主义建设,需要各民族和谐生存,需要稳定的社会环境。各族年轻人也开始接受新的思想、新的世界观、生活方式等。歌曲《都达尔阿依》的问世、广泛流传就填补了这个重要的空白。

在我国二十世纪三十年代起流传的歌曲《都达尔阿依》也在社会中引起了强烈的反响。无论在草原、农村、城市都能听到歌曲《都达尔阿依》的优美、动听的旋律,同时,歌曲内容潜移默化地感染着千千万万的人们的内心世界。它的魅力在于歌曲的问世背景是真实的,表现的是当前哈萨克斯坦社会上存在的婚姻得不到自由而年轻人迫切需要解决的实在问题。通过这首歌曲的诞生并广泛流传,让人们去思考,找到解决方法。

歌曲《都达尔阿依》各种版本带给我们的思考主要是真实的故事就能体现出最纯洁的情感。人们之间的相处应该是在真诚、互爱的基础上,需要人人共同建立起来的。忠诚的爱是不分宗教,不分民族的。如果我们回忆过去美好的时光,继续努力建造美满的生活环境的话,那么就能将这个世界变成每一人的天堂。

注释:

①下载于哈萨克斯坦《旋律》网,乐谱库。

②③王海成.流淌的歌声——“都达尔和玛丽亚”[J].新疆文艺,1995(8).

作者简介:

珠丽杜孜·巴格达提,女,哈萨克族,新疆乌鲁木齐人,31岁,现新疆师范大学音乐学院2012级硕士研究生,主要从事声乐演唱与教学的研究工作

推荐访问: 达尔 版本 研究 歌曲